昨日の中日新聞の「中日春秋」での記事で・・
とても日本語の素晴らしい記事が出でいたので、
ご紹介させて頂きます。
「お世話様」とか「お疲れ様」「おかげさま」という。
敬意を表す接頭辞の「お」と接尾辞の「さま」が着く言葉
を聞いて腹を立てる方はおるまい。
どこか温かい。相手の置かれてる状況への理解や
配慮がある。
■「お互い様」。この日本語もとりわけ優しい
困った時にこそその言葉とともに手を差し伸べられたら
どんなに心強いか。ありがたいことか。
英語の「ギブ・アンド・テイク」にはどうも計算や
思惑めいたニュワンスがあるが、「お互い様」には
そうしないではいられぬ欲得抜きの人間の情がある。